"hanebüchen" aha! wieder ein neues Wort gelernt. Aber was genau soll das heißen? Laut der Duden-Webpage gehört es der Wortart: Adjektiv an (wer hätte das gedacht?!), der Gebrauch ist abwertend und die Häufigkeit beträgt 2 von 5, also eher mäßig. Die Herkunft ist interessant, daher zitier ich sie einfach von der Dudenseite.
älter: hagebüchen = grob, derb, klotzig < mittelhochdeutsch hagenbüechīn = aus Hagebuchenholz bestehend (Hainbuche), nach dem sehr knorrigen Holz
Dear my English speaking readers. This section is about German words or sentences that are a bit strange and rarely used in our everyday language. Today it's about the word "hanebüchen". It is an adjective that imply something derogatory.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen